Hay chê của nào trời cho của ấy

Direct English translation

Whatever one often criticizes, Heaven gives one that very thing.

Equivalent English version

Be careful what you wish for

Giải thích tiếng Việt
Thường dùng để nói về sự trớ trêu: điều mình hay chê bai lại chính điều số phận đưa đến, khiến mình phải gắn bó hoặc đối mặt. Biến thể này nhấn vào thói quen hay chê hơn sự ghét bỏ rõ rệt.
English explanation
Used to comment on the irony that what one often criticizes is exactly what fate brings to oneself, making one deal with it or become tied to it. This variant emphasizes habitual fault-finding rather than outright dislike.